dym szatana

(Prawie) wszystkie chwyty dozwolone.
nikita
Posty: 2516
Rejestracja: ndz paź 18, 2009 9:53 am
Lokalizacja: kraina

Re: dym szatana

Post autor: nikita »

whiskeyprint1 pisze:zatem pojecie "bog" jest metafizyczne - a jesli tak - to;

"sztuka" jest zjawiskiem metafizycznym -niematerialnym (co jest dowiedzione)
bog jest zjawiskiem metafizycznym-niematerialnym (wobec tego co piszesz)
wobec tego - bog jest "sztuka"
...dla mnie Bog jest ponad zjawiskami materialnymi, jak i niematerialnymi - a metafizyczna moze jest moja mizerna proba dojscia do rabka Jego tajemnicy - i tak Bog jest tez "sztuka" - ale "sztuka" nie jest Bogiem...
whiskeyprint1
Posty: 2482
Rejestracja: ndz paź 18, 2009 6:44 am

Re: dym szatana

Post autor: whiskeyprint1 »

popatrz jak pieknie napisal angelus silesius

"ich bin so groß wie gott, er ist als ich so klein;
er kann nicht über mich, ich unter ihm sein"
nikita
Posty: 2516
Rejestracja: ndz paź 18, 2009 9:53 am
Lokalizacja: kraina

Re: dym szatana

Post autor: nikita »

whiskeyprint1 pisze:popatrz jak pieknie napisal angelus silesius

"ich bin so groß wie gott, er ist als ich so klein;
er kann nicht über mich, ich unter ihm sein"
...trzeba to widziec w tym kontekscie:

Angelus Silesius
(Johannes Scheffler 1624-1677)

Ich bin so groß wie Gott, er ist als ich so klein;
Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.
I am as great as God, he is as small as I;
He can not be over me and I not under him.
************
Ich selbst bin Ewigkeit, wenn ich die Zeit verlasse
Und mich in gott und gott in mich zusammenfasse.
I myself am eternity, whenever I leave time
And unite myself in God and God in me.
************
Zeit ist wie Ewigkeit und Ewigkeit wie Zeit,
So du nur selber nicht machst einen Unterscheid.
Time is like eternity and eternity like time,
As long as you yourself do not make a distinction.
************
Ich sage, weil allein der Tod mich machet frei,
Daß er das beste Ding aus allen Dingen sei.
I say, because only death makes me free,
That it is the best of all things.
************
Gott ist dir worden Mensch; wirst du nicht wieder Gott,
So schmähst du die Geburt und höhnest seinen Tod.
God became one of you, humans; If you do not become God again,
then you tarnish the birth and ridicule his death.
************
pomorzak
Posty: 10447
Rejestracja: sob paź 17, 2009 9:30 pm

Re: dym szatana

Post autor: pomorzak »

W kontekscie niedzielnej ewangeli jak i waszych wypowiedzi w tym watku: witam w domu, kocham te wasze dyskusje i dywagacje. Dawno mi juz tego brakowalo.

Pozdrowienia
alohilani
Posty: 2653
Rejestracja: sob paź 17, 2009 9:34 pm

Re: dym szatana

Post autor: alohilani »

Drodzy Koledzy Polacy/Niemcy i Niemcy/Polacy,
Czy moglibyscie przetlumaczyc na polski, aby nie bylo niedomowien?
Z gory dziekuje,

Aloha!
whiskeyprint1
Posty: 2482
Rejestracja: ndz paź 18, 2009 6:44 am

Re: dym szatana

Post autor: whiskeyprint1 »

"Ich selbst bin Ewigkeit, wenn ich die Zeit verlasse"

i wlasnie ten wers szczegolnie - jak zreszta caly wierszyk mowi o wielkosci silesiusa - a dla mie jeszcze wiecej bo laczy go wroclaw (dzisiaj)

klaniam sie
nikita
Posty: 2516
Rejestracja: ndz paź 18, 2009 9:53 am
Lokalizacja: kraina

Re: dym szatana

Post autor: nikita »

xyz pisze:Drodzy Koledzy Polacy/Niemcy i Niemcy/Polacy,
Czy moglibyscie przetlumaczyc na polski, aby nie bylo niedomowien?
Z gory dziekuje,

Aloha!
...hm - wersety o ktore chodzi, na moim komputrze ukazuja sie rownolegle w jezykach niemieckim i angielskim, wiec myslalem, ze... :idea: :?: :?:
wiara i s
Posty: 2196
Rejestracja: sob paź 17, 2009 9:50 pm

Re: dym szatana

Post autor: wiara i s »

Witam

P.nikita
nikita pisze:...hm - wersety o ktore chodzi, na moim komputrze ukazuja sie rownolegle w jezykach niemieckim i angielskim, wiec myslalem, ze...
Forum jest polskojezyczne ,nie wszyscy znaja niemiecki i angielski .

Tak wiec prosze. 8-)

Pozdrawiam.
nikita
Posty: 2516
Rejestracja: ndz paź 18, 2009 9:53 am
Lokalizacja: kraina

Re: dym szatana

Post autor: nikita »

wiara i s pisze:Witam

P.nikita
Forum jest polskojezyczne ,nie wszyscy znaja niemiecki i angielski .

Tak wiec prosze. 8-)

Pozdrawiam.
...no to moze ktos, kto zna angielski przetlumaczy to na polski...
wiara i s
Posty: 2196
Rejestracja: sob paź 17, 2009 9:50 pm

Re: dym szatana

Post autor: wiara i s »

Witam.
wiara i s pisze:no to moze ktos, kto zna angielski przetlumaczy to na polski...
Wystarczy P. nikita ze Pan znasz niemiecki i polski b.dobrze. :lol:

Jeszcze raz przypominam ze nie wszyscy na tym forum sa oblatani po swiecie :)

Pozdrowienia.
ODPOWIEDZ